Какие скидки и наценки применяются в нашем бюро?
В этой статье мы собрали самые частые вопросы, которые нам задают наши клиенты о скидках, наценках и других аспектах оплаты услуг в бюро переводов «Лингва Плюс», и дали на них максимально подробные ответы.
Даете ли вы скидки за объем перевода?
Да, конечно. Размер скидки может достигать 15% от суммы заказа, но рассчитывается индивидуально. Чтобы бесплатно рассчитать стоимость перевода и узнать величину возможной скидки, пришлите нам все файлы на почту. В течение максимум одного часа вы получите полный расчет.
Есть ли скидки для новых или постоянных клиентов?
Постоянным клиентам предоставляются скидки в зависимости от ежемесячного объема переводов, выполняемых для таких клиентов. Размер скидки может составлять от 5% до 15% от стоимости переводов в месяц.
Новым клиентам на первый заказ мы предоставляем скидку в размере до 10%.
В каких случаях увеличивается стоимость перевода?
Чаще всего увеличение стоимости происходит из-за необходимости увеличить скорость перевода. Если вам требуется выполнить объемный и срочный перевод, над которым придется работать сверхурочно или в выходные дни, то мы будем вынуждены применить срочный тариф. В таких случаях стоимость перевода возрастает пропорционально увеличению скорости его исполнения. Так, например, если стандартный тариф предполагает выполнение перевода за четыре дня, а вам перевод необходим через два дня, стоимость такого перевода увеличится в 1,5–2 раза.
Соответственно, самый простой способ сэкономить – заказывать перевод заранее. В этом случае, если текст большой, вы можете получить еще и скидку за объем!
Общая стоимость перевода также увеличивается и в том случае, если вам требуются какие-либо дополнительные услуги (апостилирование, нотариальное заверение перевода, верстка сложных форматов и т.д.). Подробнее об этом вы можете прочитать в статье «Как рассчитать объем и стоимость перевода?».
Зависит ли стоимость от сложности текста?
Нет, не зависит. В бюро переводов «Лингва Плюс» наценки за сложность тематики не применяются. В некоторых случаях сложность текста может повлиять на скорость выполнения перевода, но не на его стоимость. Если текст сложный, для его перевода может потребоваться работа с дополнительными источниками информации, то есть, у переводчика уйдет больше времени на работу с таким текстом. Однако на стоимость это не влияет. Подробнее о сроках выполнения перевода смотрите в статье «Сколько времени займет перевод?».
Возможно ли получить бесплатный тестовый перевод?
Безусловно, да. Для всех клиентов-юридических лиц мы готовы выполнить бесплатный тестовый перевод объемом 200–300 слов. Выберите любой – самый сложный на ваш взгляд – отрывок текста и пришлите его нам. Мы выполним такой перевод бесплатно в течение дня, а вы сможете убедиться в качестве нашей работы.
Вы работаете по предоплате?
Если вы заказываете у нас перевод в первый раз и не планируете долгосрочное сотрудничество, мы попросим у вас предоплату.
Если же вы готовы заключить с нами рамочный долгосрочный договор, то оплата за выполненные переводы осуществляется по факту. Постоянным клиентам мы выставляем счета один или два раза в месяц за весь накопленный объем переводов за соответствующий период времени. Подробнее о порядке работы и оплате можно прочитать в статье «Как мы работаем с юридическими лицами?».
В документе всего лишь 120 слов. Почему мне назвали цену за 200 слов?
Для разовых заказов у нас существует минимальный порог, и он составляет 200 слов. Если фактический объем текста меньше, он округляется в большую сторону.
Если вы наш постоянный клиент и заключили с нами долгосрочный договор, к вашим заказам минимальный объем применяться не будет.
Можете ли вы дать скидку на услугу нотариального заверения?
К сожалению, нет. Расценки на нотариальные действия устанавливаются не нами.
У меня уже есть перевод, мне нужно только заверить его у нотариуса. Сколько это стоит?
Мы не заверяем чужие переводы без их предварительной проверки. Соответственно, к стоимости нотариального заверения добавится плата за проверку перевода, его редактирование или (в случае, если качество перевода окажется низким) стоимость полного перевода нашими силами.
Если у вас есть другие вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами любым удобным способом, и мы будем рады ответить на них.