Давайте рассчитаем перевод

Профессиональные языковые переводы

– с гарантией

– в разумные сроки

– без переплат

Подробнее
Переводы личных документов

– паспорт от 500 ₽

– свидетельства от 600 ₽

– диплом от 600 ₽

Специализированные письменные переводы

– технический перевод от 2 ₽/слово

– юридический перевод от 2 ₽/слово

– от 5 000 слов в день

Нотариальное заверение переводов

– от 500 ₽ за документ

– в течение 1 часа

– заверяем переводы с любых языков

Previous
Next

УСЛУГИ

Перевод паспортов, свидетельств, справок и других личных документов

Заверение нотариусом подписи переводчика на переведенных документах

Упрощенная легализация документов для других стран

В нашем бюро вы можете заказать технический перевод любой сложности.

Перевод договоров, уставных документов, бухгалтерской документации

Выполнение перевода в день обращения или максимально сжатые сроки

0 +
Довольных клиентов
0
Языков для перевода
0 +
Лет успешной работы
0
часа в сутки

ЛИНГВА ПЛЮС

Ищете профессиональное бюро переводов в Липецке и других регионах России? Мы с радостью вам поможем.

Специалисты нашего агентства оперативно выполнят перевод с одного из 30 иностранных языков на русский и наоборот.

Мы гарантируем высокое качество письменных и устных переводов, поскольку наши переводчики специализируются в
различных областях, в том числе в финансах, экономике, медицине, сельском хозяйстве и многих других.

Сомневаетесь? Проверьте качество нашей работы, заказав у нас бесплатный тестовый перевод.

Почему стоит выбрать нас

Работаем на рынке
переводческих услуг с 2007 года

Услуги сертифицированы на соответствие стандартам
ГОСТ 15038 и ISO17100

Бессрочная гарантия на все выполненные переводы

Переводим
более 500 тысяч слов в месяц

За все время работы
переведено более 100 млн слов

В штате нашего бюро
только дипломированные переводчики и редакторы

Тематики переводов

Языки перевода

  • Флаг ВеликобританииАнглийский
  • Флаг ГерманииНемецкий
  • Флаг ФранцииФранцузский
  • Флаг ИспанииИспанский
  • Флаг ИталииИтальянский
  • Флаг ФинляндииФинский
  • Флаг ШвецииШведский
  • Флаг НорвегииНорвежский
  • Флаг ДанииДатский
  • Флаг ИзраиляИврит
  • Флаг КНРКитайский
  • Флаг ЯпонииЯпонский

У нас переводят

Отзывы наших партнеров

/
ООО «ЛАНКСЕСС Липецк»
ПРОИЗВОДСТВО ХИМИЧЕСКОЙ ПРОДУКЦИИ
За время сотрудничества ООО «Лингва Плюс» подтвердило свой высокий профессиональный статус, компетентность и активность в решении поставленных задач. Все переводы выполняются вовремя, в строго оговоренные сроки и с надлежащим качеством. Мы удовлетворены сотрудничеством с ООО «Лингва Плюс» и выражаем уверенность в сохранении сложившихся дружественных отношений. Надеемся на дальнейшее взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Коллектив завода
ООО «ЛАНКСЕСС Липецк»
ЗАО «Яра»
ПРОИЗВОДСТВО И РЕАЛИЗАЦИЯ УДОБРЕНИЙ
Компания Yara уже более 5 лет успешно сотрудничает с бюро переводов «Лингва Плюс». За это время специалисты бюро выполнили большое количество переводов с английского, немецкого и испанского языков на русский для локализации и адаптации различных печатных материалов и презентаций для рынков стран СНГ. Все переводы всегда выполнялись в максимально оперативные сроки и с высочайшим качеством, что особенно ценно, учитывая специфику отрасли: общая агрономия, агрохимия и удобрения.
Александр Соломин
Директор по маркетингу и агрономии Yara Europe / Регион СНГ
ООО Кондитерский центр «Мерлетто»
ПРОИЗВОДСТВО ШОКОЛАДНОЙ ПРОДУКЦИИ ПРЕМИУМ-КЛАССА
Отличительной чертой сотрудников ООО «Лингва-Плюс» является высокий уровень профессионализма, индивидуальный подход к потребностям клиента, а также глубокое знание предметных областей, связанных с экономикой, финансами, бизнес-процессами, юриспруденцией, нормами международного права, что особенно важно для качественного перевода. Бюро переводов «Лингва-Плюс» — это надежный партнер, своевременно и качественно выполняющий свои обязательства.
Марина Анненкова
Генеральный директор ООО КЦ «Мерлетто»
OAO «ОЭЗ ППТ «Липецк»
ОСОБАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗОНА ПРОМЫШЛЕННО-ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ТИПА
От лица ОАО «ОЭЗ ППТ «Липецк» выражаем благодарность коллективу Бюро переводов «Лингва Плюс» за профессиональную поддержку в сфере международного делового общения. Уверены, что высокое качество услуг «Лингва Плюс», оперативность их предоставления и неизменное внимание к потребностям клиентов послужат основой для продолжения нашего сотрудничества и развития прочных партнерских отношений.
Кошелев И.Н.
Генеральный директор ОЭЗ ППТ «Липецк»
ООО «Союз Проперти Девелопмент»
СТРОИТЕЛЬСТВО ЖИЛЫХ И НЕЖИЛЫХ ЗДАНИЙ
ООО «Лингва Плюс» является нашим постоянным партнером в области переводов с английского и немецкого языка. За время длительного сотрудничества эта компания смогла неоднократно подтвердить свою высокую профессиональность и компетентность. Переводы были выполнены компанией ООО «Лингва Плюс» качественно и оперативно. Мы удовлетворены деятельностью ООО «Лингва Плюс» и рекомендуем эту компанию как профессионального и надежного партнера.
Иванникова А.Н.
Генеральный директор ООО «Союз Проперти Девелопмент»
Управление социальной защиты населения Липецкой области
Управление социальной защиты населения выражает Вам благодарность за обеспечение высокопрофессионального устного перевода на заседаниях российско-австрийской рабочей группы по взаимодействию в социальной сфере. Благодаря сотрудникам бюро переводов «Лингва Плюс» было достигнуто максимальное взаимопонимание с австрийскими коллегами, как при обсуждении деловых вопросов, так и в свободном общении. Мероприятие получило высокую оценку межправительственной комиссии.
Явных В.И.
Начальник управления
Германский семенной альянс
ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТАВКА СЕМЯН НЕМЕЦКОЙ СЕЛЕКЦИИ
Группа компаний «Германского семенного альянса» сотрудничает с бюро переводов «Лингва Плюс» на протяжение нескольких лет. Нам хочется отметить оперативность исполнения заказов и качество перевода документов с немецкого и английского языков по сельскохозяйственной тематике (переводы технической документации и документов по внедрению и развитию современных технологий в семенном бизнесе), а также профессионализм и клиентоориентированность сотрудников. Выражаем благодарность бюро переводов «Лингва Плюс» и желаем стабильности и процветания!
Антон Панарин
Операционный директор группы компаний «ГСА»
ООО «КВС РУС»
ПРОИЗВОДСТВО И ПРОДАЖА СЕМЯН ВЫСОКОУРОЖАЙНЫХ СОРТОВ И ГИБРИДОВ
Мы хотели бы поблагодарить коллектив бюро переводов «Лингва Плюс» за индивидуальный подход к каждому клиенту, за качественное выполнение своей работы, а также за профессиональную коммуникацию. Сжатые сроки исполнения переводов, а также внимательное отношение к каждому заданию отличают высокий уровень вашей работы. Желаем вам дальнейших успехов в работе.
Дмитрий Кретинин
Руководитель отдела сертификации семян ООО «КВС РУС»
ООО «Черноземье» (Эксойл групп)
ПЕРЕРАБОТКА МАСЛИЧНЫХ КУЛЬТУР, ПРОИЗВОДСТВО И ПРОДАЖА МАСЛА
Мы рекомендуем бюро переводов «Лингва Плюс» как надежного партнера. Все переводы выполняются оперативно и грамотно! Мы работаем с «Лингва Плюс» уже несколько лет и обязательно будем обращаться повторно.
Герасимов А.А.
Начальник ОМТО ООО «Черноземье»
ООО «Евро Слатс»
ПРОИЗВОДСТВО СБОРНЫХ БЕТОННЫХ СТРОИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ И ДЕРЕВЯННЫХ ФЕРМ
В работе с компанией ООО «Лингва Плюс» привлекают даже не столько профессиональные лингвистические навыки ее сотрудников (хотя именно этот фактор является основополагающим при выборе такого рода услуг, как перевод документов), сколько их глубокие познания в различных областях, оперативность и отзывчивость в решении возникающих вопросов. Импонирует клиентоориентированность компании, основанная на индивидуальном подходе к каждому заказу.
Екатерина Кулешова
Менеджер по логистике ООО «Евро СЛатс»

Частые вопросы

Мы считаем объем перевода (и, соответственно, его стоимость) не в страницах, а в словах, потому что на одной странице в зависимости от шрифта, наличия иллюстраций и т.д. может быть разный объем текста, что предполагает разный объем работы переводчика и его стоимость.

Стоимость перевода зависит от количества слов (иероглифов) в исходном тексте. Чтобы рассчитать стоимость, нужно количество слов умножить на ставку (от 2 руб./слово). Стоимость перевода типовых документов (паспорта, свидетельства и т.д.) составляет от 500 руб. за штуку.

Просто пришлите документы или их скан-копии (фото в хорошем качестве) нам на электронную почту или на Viber / WhatsApp / Telegram. Через несколько минут вы получите полный расчет совершенно бесплатно.

Для этого вы можете заказать у нас бесплатный тестовый перевод, на основании которого вы сможете сделать вывод о качестве нашей работы. Свяжитесь с нашими менеджерами любым удобным способом или оставьте заявку на сайте.

Да, мы заверяем перевод у нотариуса. Для этого вы должны предоставить нам оригиналы документов, перевод которых вы хотите заверить. Копии будет недостаточно – это требование нотариуса. Иностранные документы (кроме документов бывших республик СССР) должны быть апостилированы.

Да, мы делаем переводы «день в день», в том числе переводы с нотариальным заверением в течение одного-двух часов. Выполнение срочных переводов в значительной мере зависит от их объема, поэтому чтобы уточнить такую возможность предварительно свяжитесь с нашими менеджерами.

Да, сможем. У нас есть переводчики, специализирующиеся в различных технических (и не только) областях. Кроме того, вы всегда можете выбрать отрывок из текста и попросить нас выполнить бесплатный тестовый перевод, чтобы убедиться в качестве нашей работы.

Да, сможем. Мы можем выполнить перевод практически с любого и на любой язык. Единственный момент: такой перевод может занять немного больше времени, чем перевод на широко распространенный язык.

Да, можете. Все взаимодействие может быть организовано по электронной почте, вам не обязательно приходить к нам в офис, чтобы заказать перевод. Если вам требуется нотариальное заверение, оригиналы документов могут быть доставлены курьерской службой.

Оплатить наши услуги можно непосредственно в офисе или удаленно (по QR-коду, который мы вам пришлем). Для юридических лиц оплата осуществляется банковским платежом по выставленному счету.

Апостиль – это штамп особого формата, который ставится на документы для их легализации за границей. Апостиль нужен, чтобы ваши российские документы были признаны за границей или чтобы иностранные документы были признаны в Российской Федерации. Мы можем помочь в проставлении апостиля только на документы, выданные в Липецкой области.

Яндекс.Метрика

Остались вопросы?
Перезвоним за 5 минут!

Нажимая кнопку ПЕРЕЗВОНИТЬ МНЕ Вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных!