Перевод документов на английский язык
Перевод документов на английский язык нужен, например, чтобы подать заявление на туристическую или рабочую визу. Также без личных бумаг на иностранном языке невозможно оформить вид на жительство, купить или арендовать недвижимость, поступить в колледж или университет. Русскоязычные оригиналы посольства и консульства не рассматривают. Впрочем, бывает и обратная ситуация, когда нужен сертифицированный перевод документов с английского на русский. Это могут быть личные бумаги, необходимые иностранным гражданам для регистрации в ФМС, или официальные документы, без которых не обойтись при ведении бизнеса в России. Бюро переводов «Лингва Плюс» предоставляет весь спектр услуг по переводу с английского на русский и наоборот.
Особенности перевода документов на английский
Компания работает с разными видами документов:
- личными: паспорта, свидетельства, весь пакет документов для визы;
- медицинскими: справками, выписками из медкарты, историями болезни;
- научными: статьями, монографиями, рецензиями;
- деловыми: выписками из ЕГРЮЛ, договорами и др.
Для некоторых из них требуется нотариальное заверение, и «Лингва Плюс» предоставляет такую услугу. Другие требуют печати бюро и отметки, что перевод выполнял сертифицированный специалист. Сотрудники компании знают тонкости и нюансы работы с любыми официальными документами, сохраняют структуру оригинала, тем самым облегчая проверку в различных инстанциях. Сделав заказ в «Лингва Плюс», вы можете быть уверены, аналоги будут оформлены правильно и на 100% соответствовать оригиналам.