calculate-time
ГлавнаяБлог Сколько времени займет перевод?

Сколько времени займет перевод?

Сроки перевода – это один из тех вопросов, который чаще всего задают наши клиенты. В этой статье мы постараемся подробнее рассказать о том, как рассчитывается скорость выполнения перевода.

Скорость перевода зависит от нескольких факторов:

  • Объем текста
  • Формат текста
  • Сложность тематики
  • Проведение дополнительных работ

Ниже мы подробно рассмотрим каждый из этих факторов.

Сразу оговоримся: все сказанное ниже не относится к срокам перевода типовых личных документов, таких как паспорта, справки, свидетельства и т.д. Перевод личных документов, как правило, осуществляется день-в-день, то есть, непосредственно в день обращения.

  1. Объем текста
  2. Объем текста для перевода обычно считается в словах. Это не относится к типовым документам, таким как паспорт, свидетельство о рождении, справка о несудимости и т.д. Для них расчет объема перевода в словах не используется.

    Понятно, что чем больше слов в оригинальном документе, тем больше времени нужно на его перевод. Один переводчик за стандартный 8-часовой рабочий день может качественно перевести примерно от 1 500 до 2 500 слов исходного текста. Такой разброс часто обусловлен сложностью тематики. Так, например, перевод обычного договора купли-продажи со стандартными условиями и перевод текста по молекулярной биологии – это абсолютно разные по своей сложности и скорости выполнения задачи.

    Соответственно, если мы получаем текст объемом, например, 6 500 слов, мы понимаем, что его перевод потребует 3–4 рабочих дня плюс некоторое время на его проверку редактором. Отчасти скорость перевода можно увеличить, если привлечь к работе над ним нескольких переводчиков. Так, три переводчика, работающих одновременно, вполне могут перевести тот же самый текст за один рабочий день. Однако в таком случае следует учитывать, что может увеличиться время на работу редактора, так как ему придется унифицировать термины и формулировки за тремя разными переводчиками.

  3. Формат текста
  4. Для переводчика идеальным форматом исходных файлов являются форматы Microsoft Word и PowerPoint. Эти форматы легко редактируются, с ними просто и удобно работать. В этих форматах можно сразу же посчитать количество слов с помощью встроенных инструментов. К сожалению, не всегда у заказчика есть возможность предоставить файлы на перевод в таком формате. К нам в работу часто попадают нередактируемые изображения или скан-копии, причем не всегда хорошего качества. Такие файлы требует предварительного оформления (конвертации в редактируемый формат), что также увеличивает общее время выполнения перевода.

  5. Сложность тематики
  6. Как уже было сказано выше, сложность текста напрямую влияет на скорость перевода. Понятно, что переводчик не может разбираться абсолютно во всех областях науки и техники, но даже и в рамках его специализации могут попадаться тексты, перевод которых потребует изучения дополнительной справочной информации, поиска по тематическим ресурсам и т.д. Все это требует дополнительных временных затрат и, соответственно, увеличивает сроки перевода.

  7. Дополнительные работы
  8. Заказ часто не ограничивается только лишь переводом текста. В некоторых случаях заказчику требуется верстка готового документа, его предпечатная подготовка, нотариальное заверение перевода или апостилирование. Часто скорость выполнения таких работ зависит не от нас. Так, например, сроки апостилирования устанавливаются государственными органами (три рабочих дня), и повлиять на них мы не можем.

Кроме указанных выше факторов на скорость перевода может повлиять и общая загруженность нашей команды на текущий момент времени, а также редкость языка перевода.

Мы обязательно учитываем все факторы и всегда называем реальный срок сдачи перевода заказчику. За более чем 15 лет работы на рынке мы еще ни разу не сорвали сроки. Присылайте нам файлы на оценку – через несколько минут вы получите точную стоимость и реальные сроки, в которых вы можете быть уверены.

При необходимости скорость работы может быть увеличена, но для этого придется задействовать переводчиков во внеурочное время и выходные дни, что повлечет и увеличение стоимости перевода.

Чтобы узнать точные сроки, за которые мы сможем выполнить перевод, просто напишите нам на электронную почту, укажите язык перевода и другие требования и не забудьте приложить файлы на перевод. В течение максимум часа вы получите ответ с указанием сроков и стоимости перевода.

Яндекс.Метрика

Остались вопросы?
Перезвоним за 5 минут!

Нажимая кнопку ПЕРЕЗВОНИТЬ МНЕ Вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных!