8-920-514-00-03 Viber/Whatsapp
Режим работы: 8:30 - 17:00. Сб-Вс выходные

Бюро переводов «ЛИНГВА ПЛЮС»: медицинский перевод

Медицинский перевод

Мы — специалисты в медицинском переводе

Одним из видов услуг, которые оказывает наша фирма, является перевод медицинских документов. Он весьма востребован среди поставщиков, изготовителей и продавцов различных медикаментов, так как они законодательно обязаны обеспечить наличие описания и инструкции на русском языке. Кроме того, полезна данная услуга и частным лицам, которые предпочитают приобретать изделия медицинского назначения за рубежом.  

Основные особенности


Во-первых, выполнять соответствующие работы может только специалист, имеющий как минимум соответствующие познания в медицине, а также лингвистическое образование. Это позволяет с уверенностью говорить о том, что он сможет понять всю специфику того или иного исходного материала и перевести его без искажений информации, замены понятий или возникновения двойственности смысла. Во-вторых, как правило, один сотрудник берется за работу только над текстами из определенного направления медицины. Дело в том, что в каждой ее отрасли существует своя особая и сложная терминология. Чтобы осуществить верный перевод, потребуется хорошо ориентироваться в современных понятиях из данной области. В-третьих, ответственность за качество перевода тут не ограничивается благодарностью или недовольством клиентов. Зачастую от грамотности исполнителя услуги зависит их здоровье или даже жизнь. Ведь хороший перевод медицинского заключения поможет врачам поставить верный диагноз. Наша компания учитывает все эти аспекты в своей работе, поэтому мы не только имеем большой штат специалистов по переводу медицинских текстов, но и готовы привлекать сторонних проверенных консультантов из той или другой области. Вы можете привозить к нам соответствующие тексты любой направленности (аннотации, инструкции к оборудованию, лекарственным средствам, больничные листы, научные тексты и др.) — мы обязательно найдем к ним подход, который обеспечит высочайшее качество перевода! Также возможно отправить исходный материал по электронной почте из любой страны мира в круглосуточном режиме. Стоимость данной услуги рассчитывается в индивидуальном порядке по гибкому прайс-листу и начинается от 330 рублей за страницу.

У нас вы можете заказать медперевод различных направлений

Перевод документов на медицинское оборудование: описания, руководства, инструкции по сборке оборудования, по эксплуатации. Фармацевтический перевод листки-вкладыши, описания и инструкции по применению лекарств, фарм-досье и пр. Перевод научной медицинской литературы: статьи и публикации, диссертации, справочники, книги, учебные пособия.
Перевод медицинских заключений: страховые медицинские полисы, спецификации, результаты обследований, больничные листы, выписки из историй болезни, эпикризы и пр. Медицинский перевод аннотаций к различным лекарственным препаратам: информация для пациентов и врачей, досье лекарственных препаратов.

География наших переводов

Мы работаем с клиентами из Липецка, Москвы и других регионов России и СНГ. Принимаем заявки круглосуточно.

Сколько стоит медицинский перевод?

Цены на медицинский перевод начинаются от 330 рублей за нормативную страницу. Вы можете выбрать один из четырёх различных тарифов. Чтобы мы могли рассчитать окончательную стоимость и срок перевода, пришлите файлы для оценки и укажите комментарии к переводу.

Результат нашей услуги

медицинский текст
который переведен на нужный вам язык, проверен редактором на отсутствие ошибок и соответствует нормам языка
ОНЛАЙН ЗАКАЗ
Вы можете заказать услугу медицинского перевода в Липецке или оформить заказ онлайн на «медицинский перевод»
скорость и время
Скорость и время перевода текста зависит от его объема и сложности
Стоимость перевода
на русский, английский или другой язык от 330 рублей за страницу
работаем 24 часа
Мы работаем 24 часа в сутки, чтобы перевести текст любой сложности и позволить вам быть с миром на равных