Услуги устного перевода

Устный перевод

Устные переводы с опытными переводчиками

«Лингва Плюс» предоставляет услуги устного последовательного и синхронного перевода на европейские и восточные языки. Устный перевод отчасти сложнее, чем письменный, так как требует отличного знания разговорного языка, конкретной тематики, умения быстро, полно и понятно передавать смысл сказанного. Устный переводчик привлекается, как правило, при проведении мероприятий международного уровня (выставки, деловые переговоры, конференции). От качества его работы зависит успех дела и общий имидж компании.

Устный перевод с немецкого или другого языка может вызвать определенные сложности! К примеру, немецкий язык является государственным в следующих государствах: в Германии, Швейцарии, Австрии, Лихтенштейне, Люксембурге и Бельгии. Часто даже профессиональный переводчик не владеет нужным диалектом, не знает всех особенностей произношения той страны, из которой приехали иностранные гости. А ведь некачественный неправильный перевод может загубить переговоры. Устный перевод с английского языка тоже может вызвать определенные сложности, несмотря на то, что этот язык более популярен. При работе переводчика на специализированных мероприятиях (брифингах, выставках и пр.) незнание терминологии конкретной отрасли не позволит передать смысл того или иного словосочетания точно, что также может привести к неудаче.

Устный перевод бывает двух типов:

Последовательный

выполняется во время логических пауз либо по отдельным предложениям; проходит в комфортном режиме для переводчика, что обеспечивает высокую точность и полноту перевода, однако время выступления оратора увеличивается вдвое.

синхронный

осуществляется одновременно с произношением речи оратором, что позволяет существенно сократить время, улучшить восприятие выступления аудиторией. Стоимость синхронного перевода выше, чем последовательного.

География наших переводов

Мы работаем с клиентами из Липецка, Москвы и других регионов России и СНГ. Принимаем заявки круглосуточно.

Сколько стоит устный перевод?

Цены на услуги устных переводчиков начинаются от 800 рублей в час. Вы можете выбрать один из четырёх различных тарифов. Чтобы мы могли рассчитать окончательную стоимость, укажите на какое время нужны переводчики, в каком городе и для какого мероприятия.

Сложность и
психологическая напряженность

синхронного перевода требуют от переводчика исключительных навыков. Как правило, работу выполняют два переводчика, которые периодически сменяют друг друга.

Бюро переводов «Лингва Плюс» предоставляет

услуги перевода на выгодных условиях. Наличие собственной обширной базы переводчиков позволяет подобрать специалиста в соответствии с мероприятием и с учетом тематики.

Результат нашей услуги
устный перевод

который переведен на нужный вам язык, в соответствии нормам языка. Вы можете заказать услугу устного перевода в Липецке или оформить заказ онлайн на «устный перевод». Мы работаем 24 часа в сутки, чтобы позволить вам быть с миром на равных.

Результат нашей услуги

устный перевод

который переведен на нужный вам язык, в соответствии нормам языка.

ОНЛАЙН ЗАКАЗ

Вы можете заказать услугу устного перевода в Липецке или оформить заказ онлайн на «устный перевод»

ВРЕМЯ ПЕРЕВОДА

Мы работаем 24 часа в сутки, чтобы позволить вам быть с миром на равных