Скидка 10% всем новым клиентам при заказе на сайте. Нажмите, чтобы получить.

Профессиональные языковые переводы

– с гарантией

– в разумные сроки

– без переплат

Подробнее
Переводы личных документов

– паспорт от 500 ₽

– свидетельства от 600 ₽

– диплом от 600 ₽

Специализированные письменные переводы

– технический перевод от 2 ₽/слово

– юридический перевод от 2 ₽/слово

– от 5 000 слов в день

Нотариальное заверение переводов

– от 500 ₽ за документ

– в течение 1 часа

– заверяем переводы с любых языков

Previous
Next

Давайте рассчитаем перевод

УСЛУГИ

Перевод паспортов, свидетельств, справок и других личных документов

Заверение нотариусом подписи переводчика на переведенных документах

Упрощенная легализация документов для других стран

В нашем бюро вы можете заказать технический перевод любой сложности.

Перевод договоров, уставных документов, бухгалтерской документации

Выполнение перевода в день обращения или максимально сжатые сроки

Наши проекты

Участие в переводе технической тендерной документации, подготовленной немецкой инжиниринговой компанией в рамках концессионного проекта по строительству платных автодорог в России
Продолжительность: 2 года
Объем: > 2 млн слов
Комплексное языковое сопровождение деятельности совместного предприятия, занимающегося локализацией производства ветроэнергетических установок и строительством ветропарков в Российской Федерации: переводы технической документации, стандартов, регламентов, исследований рынка электроэнергии
Продолжительность: В процессе
Объем: > 500 тыс. слов
Перевод документов для государственной регистрации новых сортов и гибридов семян, производимых ведущей европейской селекционной компанией, а также документации по инновационным методам выращивания коммерческих культур и борьбы с сорняками
Продолжительность: В процессе
Объем: > 1 млн слов
Перевод юридической и технической документации в рамках проекта строительства крупного торгового центра с участием иностранных инвесторов в столице одного из регионов РФ
Продолжительность: 2 года
Объем: > 1 млн слов
Языковое сопровождение внешнеэкономичеких связей региональной администрации: переводы презентационных материалов об экономике и условиях ведения бизнеса в регионе, ориентированных на привлечение иностранных инвесторов
Продолжительность: 3 года
Объем: > 500 тыс. слов
Локализация библиотеки методических материалов по ветеринарии, в том числе инструкций и рекомендаций по кормлению КРС, лечению хромоты и повреждений копытцев у свиней и т.д.; перевод обучающих материалов по применению кормовых добавок на основе аминокислотных комплексов для американской компании
Продолжительность: В процессе
Объем: > 1,5 млн слов
0 +
Довольных клиентов
0
Языков для перевода
0 +
Лет успешной работы
0
часа в сутки

ЛИНГВА ПЛЮС

Ищете профессиональное бюро переводов в Липецке и других регионах России? Мы с радостью вам поможем.

Специалисты нашего агентства оперативно выполнят перевод с одного из 30 иностранных языков на русский и наоборот.

Мы гарантируем высокое качество письменных и устных переводов, поскольку наши переводчики специализируются в
различных областях, в том числе в финансах, экономике, медицине, сельском хозяйстве и многих других.

Сомневаетесь? Проверьте качество нашей работы, заказав у нас бесплатный тестовый перевод.

Почему стоит выбрать нас

Работаем на рынке
переводческих услуг с 2007 года

Услуги сертифицированы на соответствие стандартам
ГОСТ 15038 и ISO17100

Бессрочная гарантия на все выполненные переводы

Переводим
более 500 тысяч слов в месяц

За все время работы
переведено более 100 млн слов

В штате нашего бюро
только дипломированные переводчики и редакторы

Тематики переводов

Языки перевода

  • Флаг ВеликобританииАнглийский
  • Флаг ГерманииНемецкий
  • Флаг ФранцииФранцузский
  • Флаг ИспанииИспанский
  • Флаг ИталииИтальянский
  • Флаг ФинляндииФинский
  • Флаг ШвецииШведский
  • Флаг НорвегииНорвежский
  • Флаг ДанииДатский
  • Флаг ИзраиляИврит
  • Флаг КНРКитайский
  • Флаг ЯпонииЯпонский

У нас переводят

Отзывы наших партнеров

2
/ 21
ЗАО «Яра»
ПРОИЗВОДСТВО И РЕАЛИЗАЦИЯ УДОБРЕНИЙ
Компания Yara уже более 5 лет успешно сотрудничает с бюро переводов «Лингва Плюс». За это время специалисты бюро выполнили большое количество переводов с английского, немецкого и испанского языков на русский для локализации и адаптации различных печатных материалов и презентаций для рынков стран СНГ. Все переводы всегда выполнялись в максимально оперативные сроки и с высочайшим качеством, что особенно ценно, учитывая специфику отрасли: общая агрономия, агрохимия и удобрения.
Александр Соломин
Директор по маркетингу и агрономии Yara Europe / Регион СНГ

Частые вопросы

Мы считаем объем перевода (и, соответственно, его стоимость) не в страницах, а в словах, потому что на одной странице в зависимости от шрифта, наличия иллюстраций и т.д. может быть разный объем текста, что предполагает разный объем работы переводчика и его стоимость.

Стоимость перевода зависит от количества слов (иероглифов) в исходном тексте. Чтобы рассчитать стоимость, нужно количество слов умножить на ставку (от 2 руб./слово). Стоимость перевода типовых документов (паспорта, свидетельства и т.д.) составляет от 500 руб. за штуку.

Просто пришлите документы или их скан-копии (фото в хорошем качестве) нам на электронную почту или на Viber / WhatsApp / Telegram. Через несколько минут вы получите полный расчет совершенно бесплатно.

Для этого вы можете заказать у нас бесплатный тестовый перевод, на основании которого вы сможете сделать вывод о качестве нашей работы. Свяжитесь с нашими менеджерами любым удобным способом или оставьте заявку на сайте.

Да, мы заверяем перевод у нотариуса. Для этого вы должны предоставить нам оригиналы документов, перевод которых вы хотите заверить. Копии будет недостаточно – это требование нотариуса. Иностранные документы (кроме документов бывших республик СССР) должны быть апостилированы.

Да, мы делаем переводы «день в день», в том числе переводы с нотариальным заверением в течение одного-двух часов. Выполнение срочных переводов в значительной мере зависит от их объема, поэтому чтобы уточнить такую возможность предварительно свяжитесь с нашими менеджерами.

Да, сможем. У нас есть переводчики, специализирующиеся в различных технических (и не только) областях. Кроме того, вы всегда можете выбрать отрывок из текста и попросить нас выполнить бесплатный тестовый перевод, чтобы убедиться в качестве нашей работы.

Да, сможем. Мы можем выполнить перевод практически с любого и на любой язык. Единственный момент: такой перевод может занять немного больше времени, чем перевод на широко распространенный язык.

Да, можете. Все взаимодействие может быть организовано по электронной почте, вам не обязательно приходить к нам в офис, чтобы заказать перевод. Если вам требуется нотариальное заверение, оригиналы документов могут быть доставлены курьерской службой.

Оплатить наши услуги можно непосредственно в офисе или удаленно (по QR-коду, который мы вам пришлем). Для юридических лиц оплата осуществляется банковским платежом по выставленному счету.

Апостиль – это штамп особого формата, который ставится на документы для их легализации за границей. Апостиль нужен, чтобы ваши российские документы были признаны за границей или чтобы иностранные документы были признаны в Российской Федерации. Мы можем помочь в проставлении апостиля только на документы, выданные в Липецкой области.

Яндекс.Метрика

Остались вопросы?
Перезвоним за 5 минут!

Нажимая кнопку ПЕРЕЗВОНИТЬ МНЕ Вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных!