Перевод паспорта
Паспорт – это основной документ, по которому граждане осуществляют сделки и решают гражданско-правовые вопросы. На иностранные языки перевод паспорта делают в специальных бюро. В них работают профессиональные переводчики, которые могут сделать правильный перевод. Услуги переводчика требуются при решении следующих вопросов:
- оформление наследства за границей;
- получение разрешения на въезд в иностранное государство;
- заключение брака с иностранцем;
- поступление в ВУЗ другой страны;
- оформление поездки на заграничный курорт;
- осуществление операций в зарубежных банках.
Больше всего востребован перевод паспорта во время процедуры получения гражданства другого государства и при международных банковских транзакциях. Нерезиденты страны, решившие проживать в ней длительное время, также должны иметь документ, переведенный на государственный язык.
Перевод паспорта с нотариальным заверением
Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина должен выполнять дипломированный переводчик, подлинность его подписи всегда заверяет нотариус. Присутствие переводчика в момент заверения его услуг в офисе нотариуса обязательно. Последний, в свою очередь, ставит исполнительную надпись, где вписывается текст типичного содержания: «Личность переводчика установлена, дееспособность и квалификация проверены». Не менее чем на 50 языков различных стран мира выполняют заверенный перевод паспорта переводчики бюро «Лингва Плюс». Наиболее распространенные из них:
- английский;
- немецкий;
- французский;
- испанский;
- итальянский;
- восточные языки (турецкий, арабский);
- болгарский;
- иврит.